U-Crew
Genel Sohbet => Öneri ve Þikayetleriniz => Konuyu baþlatan: ercanacar - Kasým 20, 2017, 02:35:05
-
Paral? da olabilir
-
Åžuan için belli de?il
-
Murat bey re 7 de bitti. Hay?rl? haberlerinizi bekliyoruz :)
-
U-crew den murat gündo?an beyin tek ba??na çevirdi?i the evil within 2 türkçe yamas? ile donan?m haberde çevrilen türkçe yamay? her ikisinin de yay?nlad?klar? 7 dakikal?k türkçe çeviri videolar? ile birebir ayn? sahneleri kar??la?t?raraktan test etme imkan? buldum.
Bariz bir ?ekilde ?unu söylemek isterimki u-crew den murat gündo?an beyin çevirmi? oldu?u yama çok daha profesyonel ve çok daha kaliteli olmu?. Donan?m haberdeki arkada?lar?n çal??mas? da kötü de?il fakat u-crew den murat beyinkine göre göze çarpan baz? anlat?m bozukluklar? ve imla hatalar? bulunmaktad?r. Umar?m ileride bu hatalar?n? giderirler.
Benim the evil within 2 için türkçe yama tercihim tart??mas?z u-crew den murat gündo?an beyin çevirmi? oldu?u yama olacakt?r. Benim için yaman?n çabucak ç?kmas? de?il kalite ve kontrolü önemlidir.
-
U-crew den murat gündo?an beyin tek ba??na çevirdi?i the evil within 2 türkçe yamas? ile donan?m haberde çevrilen türkçe yamay? her ikisinin de yay?nlad?klar? 7 dakikal?k türkçe çeviri videolar? ile birebir ayn? sahneleri kar??la?t?raraktan test etme imkan? buldum.
Bariz bir ?ekilde ?unu söylemek isterimki u-crew den murat gündo?an beyin çevirmi? oldu?u yama çok daha profesyonel ve çok daha kaliteli olmu?. Donan?m haberdeki arkada?lar?n çal??mas? da kötü de?il fakat u-crew den murat beyinkine göre göze çarpan baz? anlat?m bozukluklar? ve imla hatalar? bulunmaktad?r. Umar?m ileride bu hatalar?n? giderirler.
Benim the evil within 2 için türkçe yama tercihim tart??mas?z u-crew den murat gündo?an beyin çevirmi? oldu?u yama olacakt?r. Benim için yaman?n çabucak ç?kmas? de?il kalite ve kontrolü önemlidir.
Yorumunuz için te?ekkürler yama tam anlam?yla içime sinmeden ç?kmaz.
-
Yamay? sat?n almadan önce altyaz? çevirileri d???nda oyunda bulunan notlar gibi uzun cümlelerin ve paragraflar?n oldu?u metinlerin türkçe çevirisini görsel olarak, ekran görüntüsü alarak burada bizimle yaman?n konu ba?l??? alt?nda payla??rsan?z memnun olurum. Ona göre almay? dü?ünüyorum. Outlast 2 de dü?tü?üm duruma tekrar dü?mek istemiyorum. Kolay gelsin.
-
Yamay? sat?n almadan önce altyaz? çevirileri d???nda oyunda bulunan notlar gibi uzun cümlelerin ve paragraflar?n oldu?u metinlerin türkçe çevirisini görsel olarak, ekran görüntüsü alarak burada bizimle yaman?n konu ba?l??? alt?nda payla??rsan?z memnun olurum. Ona göre almay? dü?ünüyorum. Outlast 2 de dü?tü?üm duruma tekrar dü?mek istemiyorum. Kolay gelsin.
Tabi ki
-
Konu açma yerini bulamad???m buraya yaz?yorum kusura babalöay?n. Need For Speed Payback’i çevirmek gündeminizde var m??
-
Konu açma yerini bulamad???m buraya yaz?yorum kusura babalöay?n. Need For Speed Payback’i çevirmek gündeminizde var m??
Åžuan için yok
-
Konu açma yerini bulamad???m buraya yaz?yorum kusura babalöay?n. Need For Speed Payback’i çevirmek gündeminizde var m??
Åžuan için yok
En az?ndan dü?üncesi bile mi yok? 🙂
-
Konu açma yerini bulamad???m buraya yaz?yorum kusura babalöay?n. Need For Speed Payback’i çevirmek gündeminizde var m??
Åžuan için yok
En az?ndan dü?üncesi bile mi yok? 🙂
Her oyun için en az?ndan dü?üncesi vard?r. :)
-
Umar?m yapars?n?z 🙂
-
ba?ka çal??malar?n?z olacak m?. ?stek yapsak baz? oyunlar için de Türkçe yama çal??mas? yapsan?z ayn? bu ?ekilde ücret kar???l???nda.
Arad???m oyunlar var misal
Tom Clancy`s Ghost Recon Wildlands
Mass Effect Andromeda
State of Decay 2
-
Åžuan için belli de?il
monster world türkçe yama üçreti ne kadar maliyeti olur bu konuda ben?mle ?leti?ime geçerm?s?n?z
-
Åžuan için belli de?il
monster world türkçe yama üçreti ne kadar maliyeti olur bu konuda ben?mle ?leti?ime geçerm?s?n?z
Epey bi maliyetli olur o tür oyunlarda çok yaz? bulunur.